Iklan

[Lyrics+Translation] SKE48 - Dareka no Mimi (Someone's Ears)

SKE48 - Dareka no Mimi (Someone's Ears)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, ๆญŒ่ฉž, เธšเธ—เธฃ้เธญเธ‡, ะปะธั€ะธะบะฐ]

ROMAJI:

Surechigatta dare mo kare mo ga
Mayu wo hisome ushiroyubi wo sasu
Sou jibun ga nanka shita ka?
Fuan ni natte kuru darou

Hi no nai (hi no nai) uwasa ga (uwasa ga)
Kemuri wo (kemuri wo) tateteru (tateteru)
Akui wa itsu datte rensa surunda
Omoshiro hanbun no uso ni ohire ga tsuite
Itsu shi ka jijitsu ni naru

AH hyouban nante dou demo ii jan
Dareka ga nanka itte mo ii jan
Nan no konkyo mo nai hanashi
Aa da kou da to katte ni
Tooku de hoeteru dake darou
Men to mukatte ienai nara
NETTO ni demo kaite oke!
Shinjitsu demo itsuwari demo
kyou mo dareka ga kakusan shiteru
Ousama no mimi wa ROBA no mimi da

Shokudou de guuzen atta
Naka ga ii to omotteta KO made
Gikochinai tsukuriwaraide
Kyuu ni seki wo tatta yo

Ijime wa (ijime wa) UIRUSU da (UIRUSU da)
Kansen (kansen) yobou wa (yobou wa)
Sesshoku shinai no ga kenmei datte sa
Shikkari te wo arae jibun ga utsusarenakya
Hotto mune wo nadeorosu

AH seigi nante dou demo ii jan
Sore ga tatemae to ka demo ii jan
Dare mo toku wo shinai hanashi
Tada nan to naku dareka no
Ashi de mo hipparitai dake da
Kao mo namae mo kakushi nagara
Tsuba wo haite tanoshii ka?
Waruguchi to ka kageguchi to ka
Hito no fukou wa mitsu no ajikai?
Ousama no mimi wa ROBA no mimi da

Iitai koto nara nandemo ieba ii
KOSOKOSO hanashite mo
Itsuka BUUMERAN

Hyouban nante dou demo ii jan
Dareka ga nanka itte mo ii jan
Nan no konkyo mo nai hanashi
Aa da kou da to katte ni
Tooku de hoeteru dake darou
Men to mukatte ienai nara
NETTO ni de mo kaite oke!
Shinjitsu de mo itsuwari demo
Kyou mo dareka ga kakusan shiteru
Ousama no mimi wa ROBA no mimi da

KANJI:

SKE48 - ่ชฐใ‹ใฎ่€ณ

ใ™ใ‚Œ้•ใฃใŸ่ชฐใ‚‚ๅฝผใ‚‚ใŒ
็œ‰ใ‚’้กฐ(ใฒใ)ใ‚ ๅพŒใ‚ๆŒ‡ใ‚’ๅทฎใ™
ใใ†่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‹ใ—ใŸใ‹?
ไธๅฎ‰ใซใชใฃใฆๆฅใ‚‹ใ ใ‚ใ†

็ซใฎใชใ„(็ซใฎใชใ„)ๅ™‚ใŒ(ๅ™‚ใŒ)
็…™ใ‚’(็…™ใ‚’)็ซ‹ใฆใฆใ‚‹(็ซ‹ใฆใฆใ‚‹)
ๆ‚ชๆ„ใฏใ„ใคใ ใฃใฆ ้€ฃ้Ž–ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ 
้ข็™ฝๅŠๅˆ†ใฎๅ˜˜ใซๅฐพใฒใ‚ŒใŒใคใ„ใฆ
ใ„ใคใ—ใ‹ไบ‹ๅฎŸใซใชใ‚‹

AH ่ฉ•ๅˆคใชใ‚“ใฆใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“
่ชฐใ‹ใŒใชใ‚“ใ‹่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“
ไฝ•ใฎๆ นๆ‹ ใ‚‚ใชใ„่ฉฑ
ใ‚ใ‚ใ ใ“ใ†ใ ใจๅ‹ๆ‰‹ใซ
้ ใใงๅ ใˆใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‚ใ†
้ขใจๅ‘ใ‹ใฃใฆ่จ€ใˆใชใ„ใชใ‚‰
ใƒใƒƒใƒˆใซใงใ‚‚ๆ›ธใ„ใฆใŠใ‘!
็œŸๅฎŸใงใ‚‚ๅฝใ‚Šใงใ‚‚
ไปŠๆ—ฅใ‚‚่ชฐใ‹ใŒๆ‹กๆ•ฃใ—ใฆใ‚‹
็Ž‹ๆง˜ใฎ่€ณใฏ ใƒญใƒใฎ่€ณใ 

้ฃŸๅ ‚ใงๅถ็„ถไผšใฃใŸ
ไปฒใŒใ„ใ„ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‚ณใพใง
ใŽใ“ใกใชใ„ไฝœใ‚Š็ฌ‘ใ„ใง
ๆ€ฅใซๅธญใ‚’็ซ‹ใฃใŸใ‚ˆ

ใ„ใ˜ใ‚ใฏ(ใ„ใ˜ใ‚ใฏ)ใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใ (ใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใ )
ๆ„ŸๆŸ“(ๆ„ŸๆŸ“)ไบˆ้˜ฒใฏ(ไบˆ้˜ฒใฏ)
ๆŽฅ่งฆใ—ใชใ„ใฎใŒ่ณขๆ˜Žใ ใฃใฆใ•
ใ—ใฃใ‹ใ‚Šๆ‰‹ใ‚’ๆด—ใˆ่‡ชๅˆ†ใŒๆ„ŸๆŸ“(ใ†ใค)ใ•ใ‚Œใชใใ‚ƒ
ใปใฃใจ่ƒธใ‚’ใชใงใŠใ‚ใ™

AH ๆญฃ็พฉใชใ‚“ใฆใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“
ใใ‚ŒใŒๅปบๅ‰ใจใ‹ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“
่ชฐใ‚‚ๅพ—ใ‚’ใ—ใชใ„่ฉฑ
ใŸใ ไฝ•ใจใชใ่ชฐใ‹ใฎ
่ถณใงใ‚‚ๅผ•ใฃๅผตใ‚ŠใŸใ„ใ ใ‘ใ 
้ก”ใ‚‚ๅๅ‰ใ‚‚้š ใ—ใชใŒใ‚‰
ๅ”พใ‚’ๅใ„ใฆๆฅฝใ—ใ„ใ‹?
ๆ‚ชๅฃใจใ‹้™ฐๅฃใจใ‹
ไป–ไบบ(ใฒใจ)ใฎไธๅนธใฏ่œœใฎๅ‘ณใ‹ใ„?
็Ž‹ๆง˜ใฎ่€ณใฏ ใƒญใƒใฎ่€ณใ 

่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใˆใฐใ„ใ„
ใ‚ณใ‚ฝใ‚ณใ‚ฝ ่ฉฑใ—ใฆใ‚‚
ใ„ใคใ‹ใƒ–ใƒผใƒกใƒฉใƒณ

่ฉ•ๅˆคใชใ‚“ใฆใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“
่ชฐใ‹ใŒใชใ‚“ใ‹่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“
ไฝ•ใฎๆ นๆ‹ ใ‚‚ใชใ„่ฉฑ
ใ‚ใ‚ใ ใ“ใ†ใ ใจๅ‹ๆ‰‹ใซ
้ ใใงๅ ใˆใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‚ใ†
้ขใจๅ‘ใ‹ใฃใฆ่จ€ใˆใชใ„ใชใ‚‰
ใƒใƒƒใƒˆใซใงใ‚‚ๆ›ธใ„ใฆใŠใ‘!
็œŸๅฎŸใงใ‚‚ๅฝใ‚Šใงใ‚‚
ไปŠๆ—ฅใ‚‚่ชฐใ‹ใŒๆ‹กๆ•ฃใ—ใฆใ‚‹
็Ž‹ๆง˜ใฎ่€ณใฏ ใƒญใƒใฎ่€ณใ 

INDONESIA:

Semua orang yang berpapasan denganku
Bagai menatapku dan membicarakanku di belakang
Apakah aku telah melakukan sesuatu?
Aku hanya bisa menjadi cemas, iya kan?

Rumor (rumor) yang tak berapi (tak berapi)
Mengeluarkan (mengeluarkan) asapnya (asapnya)
Kebencian itu selalu mengikat seperti rantai
Kebohongan yang dipermainkan dengan sedikit menarik
Tanpa disadari berubah menjadi fakta

AH, aku tak peduli dengan bagaimana reputasiku
Aku tak peduli dengan perkataan orang lain
Pembicaraan itu tidak ada dasarnya
Ah, lakukan saja semuanya seenakmu
Kau hanya menggonggong dari jauh saja, kan?
Jika tak bisa mengatakannya di depanku
Tulis di media sosial juga tak masalah
Meski pun itu kebenaran atau kebohongan
Hari ini seseorang pun menyebarkan rumor
Seperti kisah raja yang bertelinga keledai

Ketika tak sengaja bertemu di kafeteria
Aku pikir kita memiliki hubungan yang baik
Namun dengan senyuman yang canggung
Kau berpindah meja ke tempat lain

Penindasan (penindasan) itu bagaikan virus (virus)
Untuk mencegah (mencegah) infeksi itu (infeksi itu)
Adalah dengan bersikap bijak dan juga tak peduli
Aku harus membersihkan tanganku jika tak ingin terinfeksi
Dengan menjaga kata-kata di hati

AH, aku tak peduli dengan bagaimana kebenaranku
Aku tak peduli dengan apa yang telah terjadi
Pembicaraan itu tak menguntungkan siapa pun
Hanya saja sempat terbesit di pikiranku
Untuk membalas yang telah dilakukan mereka
Sementara menyembunyikan wajah dan nama
Apakah menyenangkan menyebar kebohongan?
Dengan berkata buruk dan juga memfitnah
Apakah kemalangan orang lain terasa seperti madu?
Seperti kisah raja yang bertelinga keledai

Jika kau ingin mengatakan sesuatu, katakan saja
Jika kau membicarakanku diam-diam
Suatu saat akan menjadi boomerang

AH, aku tak peduli dengan bagaimana reputasiku
Aku tak peduli dengan perkataan orang lain
Pembicaraan itu tidak ada dasarnya
Ah, lakukan saja semuanya seenakmu
Kau hanya menggonggong dari jauh saja, kan?
Jika tak bisa mengatakannya di depanku
Tulis di media sosial juga tak masalah
Meski pun itu kebenaran atau kebohongan
Hari ini seseorang pun menyebarkan rumor
Seperti kisah raja yang bertelinga keledai

0 Response to "[Lyrics+Translation] SKE48 - Dareka no Mimi (Someone's Ears)"

Posting Komentar