Iklan

[Lyrics+Translation] MNL48 - First Rabbit (Tagalog ver) !


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика] Lirik Lagu MNL48 First Rabbit Tagalog ver.

ROMAJI (AKB48 Version) :

Aru hi mori no naka de mitsuketa
Dokoka e tsuzuku hora ana wo...
Mawari no tomo wa sono kurayami wo
Tada nozoku dake de ugokanai

Nazedaka DOKIDOKI shite kite
Boku wa ichiban me ni hashiru

Kizutsuku koto osore wa shinai
Nani ga atte mo hirumazu ni
Jibun no yume wo sagashi ni yuku
Saisho no usagi ni narou

Mada mitenai sekai wo era sou ni
Katteiru yori doro wo hanero!
Kodoku na yoru mo hoshi wo mikata ni
Jibun no hashiato nokosunda

Donna ni fuan ni natte mo
Boku wa dare yori mo hashiru

Kizutsuku tabi otona ni naru yo
Namida nagashite mune itamete
Soredemo yume wo akiramenai
Saisho no usagi ni narou

Dare mo akai chi wo nagashite
Ikiteru koto wo jikkan surunda
Inochi wo muda ni suru na

Kizutsuku koto osore wa shinai
Nani ga atte mo hirumazu ni
Jibun no yume wo sagashi ni yuku
Tatoe nani ga yukute wo haba mou to shitatte

Kizutsuku tabi otona ni naru yo
Namida nagashite mune itamete
Soredemo yume wo akiramenai
Saisho no usagi ni narou

KANJI:

ある日 森の中で見つけた
どこかへ続く洞穴(ほらあな)を…
まわりの友はその暗闇を
ただ覗くだけで動かない

なぜだかドキドキして来て
僕は一番目に走る

傷つくこと恐れはしない
何があっても怯まずに
自分の夢を探しに行く
最初のうさぎになろう

まだ見てない世界を偉そうに
語っているより泥をはねろ!
孤独な夜も星を味方に
自分の足跡残すんだ

どんなに不安になっても
僕は誰よりも走る

傷つくたび大人になるよ
涙流して胸傷めて
それでも夢をあきらめない
最初のうさぎになろう

誰も赤い血を流して
生きてることを実感するんだ
命を無駄にするな

傷つくこと恐れはしない
何があっても怯まずに
自分の夢を探しに行く
たとえ 何が行く手を阻もうとしたって

傷つくたび大人になるよ
涙流して胸傷めて
それでも夢をあきらめない

最初のうさぎになろう

TAGALOG MNL48 Version 

sang araw sa kagubatan ay natagpuan

Ang butas ay nagpapatuloy kahit saan

Sa harap ng kadiliman ng mga kaibigan sa paligid ko

Lamang tahimik na peering nang hindi gumagalaw



Sa paanuman ang dibdib na ito ay nag-vibrate

Ako ang magiging unang magpatakbo



Hindi ako natatakot sa mga sugat at sakit

Ang nangyari sa akin ay hindi matatakot

Pumunta upang mahanap ang aking panaginip

Hayaan ang unang kuneho



Sa halip na pag-usapan ang tungkol sa

Ito'y dayuhan sa iyo, kumuha ng paliguan ng putik

Sa gabi lamang, ang bituin ay isang kaibigan

Mag-iwan ng isang hakbang sa iyong sarili



Kahit na ito ay tulad ng nababahala bilang anumang bagay

Nagpatakbo ako ng higit sa sinuman



Ang bawat nasugatan ay mas matanda

Mga luha na dumadaloy sa sakit ng dibdib

Gayunpaman, hindi pa rin ako sumuko

Hayaan ang unang kuneho



Kahit sino ay maaaring tiyak na pakiramdam

Na siya ay nabubuhay kapag ang kanyang dugo ay dumadaloy

Huwag mong sayangin ang iyong buhay



Hindi ako natatakot sa mga sugat at sakit

Ang nangyari sa akin ay hindi matatakot

Pumunta upang mahanap ang aking panaginip

Kahit na mayroong isang bloke upang makapunta sa patutunguhan



Ang bawat nasugatan ay mas matanda

Mga luha na dumadaloy sa sakit ng dibdib

Gayunpaman, hindi pa rin ako sumuko

Hayaan ang unang kuneho



INDONESIA (Bersyon ng May-akda):



Isang araw sa kagubatan kapag nakita namin ang isang yungib

Na nagdadala sa amin sa isang hindi kilalang lugar

Nakakainis na maniktik sa kadiliman sa harapan

Ang kasamahan sa tabi ko ay tumayo lamang at hindi lumipat



Ang hindi alam na mga bagay ay nagpapalugmok sa atin

Maging isang numero at hakbang matapang



Huwag matakot kung nasaktan

Anuman ang mangyayari, huwag matakot

Sige at hanapin ang iyong pangarap

Maging una mong kuneho



Naghihintay ang hindi kilalang mundo

Kahit na mahirap ihambing sa iba

Kadiliman sa gabi at mga bituin sa iyo

Ang mga footprint ay nawala unti-unti



Kahit na ito ay puno ng pagkabalisa

Magpatuloy upang sumulong sa iyong tapang



Kami ay lumalaki tuwing nasasaktan kami

Kahit na ito ay dumaan sa mga luha at sakit

Huwag sumuko sa iyong mga pangarap

Maging una mong kuneho



Ang isang tao ay magdugo at mabubuwal

Dahil pansamantala lamang kaming nakatira

Huwag mag-aksaya ng panahon



Huwag matakot kung nasaktan

Anuman ang mangyayari, huwag matakot

Sige at hanapin ang iyong pangarap

Kahit na may maraming mga hadlang na haharapin



Kami ay lumalaki tuwing nasasaktan kami

Kahit na ito ay dumaan sa mga luha at sakit

Huwag sumuko sa iyong mga pangarap

Maging una mong kuneho

INDONESIA (JKT48 Version) :

Suatu hari di dalam hutan ditemukan
Lubang yang berlanjut terus entah kemana
Di depan kegelapan teman disekitarku
Hanya terdiam mengintip tanpa bergerak

Entah mengapa dada ini bergetar
Ku kan jadi pertama yang berlari

Aku tidak takut pada luka dan sakit
Apa yang terjadi ku tak kan gentar
Pergi untuk mencari impian milikku
Ayo jadi kelinci yang pertama

Daripada berbicara sok tahu tentang
Hal yang asing bagimu ayo mandi lumpur
Di malam sendirian bintang kan jadi teman
Tinggalkanlah jejak langkah diri sendiri

Walaupun jadi sekhawatir apapun
Ku berlari lebih dari siapapun

Setiap terluka jadi makin dewasa
Air mata mengalir dada terasa sakit
Meski begitu ku tetap takkan menyerah
Ayo jadi kelinci yang pertama

Siapapun pastilah dapat merasakan
Bahwa dirinya hidup saat darahnya mengalir
Jangan sia-siakan nyawamu

Aku tidak takut pada luka dan sakit
Apa yang terjadi ku tak kan gentar
Pergi untuk mencari impian milikku
Meskipun ada yang menghalangi untuk sampai ke tujuan

Setiap terluka jadi makin dewasa
Air mata mengalir dada terasa sakit
Meski begitu ku tetap takkan menyerah
Ayo jadi kelinci yang pertama

INDONESIA (Versi Penulis) :

Suatu hari di hutan ketika kita menemukan gua
Yang membawa kita ke tempat yang tak diketahui
Dengan cemas memata-matai kegelapan yang ada di depan
Rekan di sampingku hanya berdiri dan tak bergerak

Hal yang tidak diketahui membuat kita berdebar-debar
Jadilah yang nomor satu dan melangkah dengan berani

Jangan takut bila terluka
Apa pun yang terjadi, jangan takut
Majulah dan temukan impianmu
Jadilah kelinci yang pertama

Dunia yang belum diketahui telah menanti
Bahkan sulit untuk dibandingkan dengan yang lainnya
Kegelapan di malam hari dan bintang-bintang bersamamu
Jejak kaki sedikit demi sedikit menghilang

Meski pun penuh dengan kegelisahan
Teruslah maju dengan keberanianmu

Kita akan dewasa setiap kali terluka
Meski pun melewati tangis dan kepedihan
Jangan menyerah pada impianmu
Jadilah kelinci yang pertama

Seseorang akan berdarah dan tercabik-cabik
Karena kita hanya hidup sementara
Jangan buang-buang waktu

Jangan takut bila terluka
Apa pun yang terjadi, jangan takut
Majulah dan temukan impianmu
Meski pun banyak rintangan yang menghadang

Kita akan dewasa setiap kali terluka
Meski pun melewati tangis dan kepedihan
Jangan menyerah pada impianmu
Jadilah kelinci yang pertama


0 Response to "[Lyrics+Translation] MNL48 - First Rabbit (Tagalog ver) !"

Posting Komentar